Imepärane Jaapan

Täiesti kogemata juhtusin eile õhtul sirvima õe ajakirja “Witch” ja avastasin, et antud väljaandes oli tehtud väike Jaapani tutvustus. Mida meie eelpuberteediealistele tütarlastele siis Jaapani kohta räägitakse?
No esimesena tõmbas minu pilku muidugi järgnev klipp:


paremalt vasakule ja külili asendis?

Muuhulgas sai veel Jaapani kohta teada, et:
* Sumomaadlejad on väga paksud (mõned neist kaaluvad üle 150 kg!), aga nad on ka väga tugevad. Kuigi nad ei näe eriti atraktiivsed välja, on nad siiski naiste lemmikud.
* Jaapanis tervitatakse kummardudes. Siiski peetakse ebakombekaks, kui noorem inimene kummardub sügavamalt kui temast vanem vestluskaaslane. (wtf?)
* Mangasid loetakse tagurpidi, see tähendab alustatakse lõpust ja liigutakse alguse poole.
* Jaapani koomikseid, mille järgi tehakse joonisfilme, nimetatakse anime. Kõige populaarsemad animed on „Printsess mononoke,“ „Pokemonid ja… „Mesilane Maia.“

OO ja siis õpetati kuidas jaapani kirjamärke kasutades ennustada saab. Kivikestele tuli joonistada teatud märgid, jagada need siis kahte eri karpi ja silmad kinni mõlemast karbist üks kivike võtta. Ja siis kivikeste kombinatsioonid tähendasid teatud asju.

Kivikestele maalida:
人 – tähendab sõpru
土 – tähendab raha
川 – tähendab seiklust
日 – tähendab armastust
山 – tähendab perekonda
子 – tähendab muudatust

Kombinatsioonide tähendused:
人+土 – sul õnnestub säästa suurem rahasumma ja sa lähed koos sõbrannaga shoppama
人+川 – teie sõprade punt sõidab koos suvelaagrisse!
人+子 – sellel vaheajal tutvud kellegagi, kes saab sulle hästi lähedaseks.
日+土 – sa leidsid tänavalt rahakoti? Tagasta see ilmtingimata omanikule! Ta võib osutuda võluvaks blondiks kutiks…
日+川 – see vaheajaarmastus tekib sul täiesti ootamatult päris puhkuse lõpus.
日+子 – vanemad suurendavad ootamatult su taskuraha.
山+土 – su ema hakkab nii hullumeelselt käituma, et see äratab sinus lausa kadedust.
山+川 – keegi sinu lähimast ümbruskonnast osutub teistsuguseks, kui sa oled arvanud. Võib-olla on see lähedane sõber, keda sa siiani ei ole eriti tähele pannud.
山+子 – sa tülitsed kogu aeg vanematega? Sa ei saa oma vanematega läbi? Isa käsib sul koristada? See kõik muutub! Üsna varsti muutuvad sinu lähedased nii toredateks, et sa hakkad kahtlustama, kas keegi pole nad ära vahetanud.

Soovitan kõigil kodus ise proovida!
Japan is zo amazing! 8D

Ja mingil naljakal põhjusel tutvustati keset seda jaapani trianglit Xi Wang Mu’d, kes olevat hiina pikaealisuse jumalanna ja tõenäoliselt kõige vanem hiina jumalanna.

Aga noh väidetavalt ajakirja toimetus ei vastuta reklaamtekstide keelekasutuse ja sisu eest, nii et vahet pole?

I’m just very amused. Ja natukene kurb ka, sest terve see ajakiri on, ütleme nüüd päris ausalt, palju paska… Kui ma alles nii pisike olin, siis ei olnud lasteajakirjad üks suur shoppamine ja kuttidega kiimlemine. Ma küll kasvasin natukene teise materjali peal üles, kui enamus tüdrukuid, sest mul olid lihtsalt veidi teistsugused huvid, aga nii palju, kui ma tolle aja pisi-tibide asjadega kokku puutusin, siis… no sellist porri minu lapsepõlves küll ei olnud.

Have some more porr, mina lähen õue kivikesi otsima.

men can’t cook

I’ve got nothing against men. Quite the contrary. But they can’t cook. Oh, they can cuisine like no one’s business. Put them in some huge kitchen and they can manage to fry an egg and arrange it delicately on the plate with springs of this and that on a bed of somethin’ vaguely sinister, but ask them to serve up meals every day to a huge bunch of hungry kids on a budget of sixpence and they’ll have a bit of a headache. I daresay there are men who can manage it, but usually when I hear someone say that a husband cooks, I generally reckon it means he’s got a recipe for something expensive and he does it twice a year. And then leaves the pans in the sink ‘to soak’.

“Nanny Ogg’s Cookbook” by Terry Pratchett & Stephen Briggs

Beetlejuice and the babes


BJ and the babes

I found my babes when I was looking for a table in the garage. They had been there for a while and were already getting a bit mouldy. But I guess looking at BJ, he really can’t complain.
Hmmm, I think the babes need new clothes…

Beetlejuice was a birthday gift from Kadi. Oh, speaking of which, I did gain another year a while ago. I keep forgetting that it’s 23 now.

I even had a slightly bigger celebration this year. There was food and friends
And as I feel like bragging a bit I got alcohol, some lovely books, and believe me or not, the entire Arashi that I can hang on my wall as presents. Talk about amazing.

Now I have a rather jealous Scully to return to xD
I wanted to be just like her when I grew up. And then one day I would have my very own Fox Mulder and… xD
Oh well. And I still dye my hair red.

Castle in the Air

Howl seemed more used to holding babies than Sophie was. He rocked Morgan soothingly and stared at him. Morgan stared, rather balefully, back.
“My word, he’s ugly!” Howl said. “Chip off the old block.”
Howl!” said Sophie. But she did not sound angry.

This book made me so happy!
I wasn’t very sure I was going to like it, when I stared reading, but as the story gradually developed, I became more and more fond of it. When the first familiar places were mentioned, I got curious on if and how it all might be connected to “Howl’s moving castle” and when finally some old familiar characters appeared, I could have almost screamed of excitement.
Good book. Very good book.

And speaking of “Howl’s moving castle…” it was a good anime. However the original book is just so much better!

And as I am slowly running out of Terry Pratchett’s books to read, I think that Diana Wynne Jones is an author I should keep an eye on from now on.

Ummm and yes procrastinating, ignoring, procrastinating, ignoring, procrastinating, ignoring…